Poetry Surrounds Us

“Though I am often in the depths of misery, there is still calmness, pure harmony and music inside me. I see paintings or drawings in the poorest cottages, in the dirtiest corners. And my mind is driven towards these things with an irresistible momentum… Poetry surrounds us everywhere, but putting it on paper is, alas, not so easy as looking at it. I dream my painting, and then I paint my dream."


*******
Vincent van Gogh (Zundert, Netherlands, 30 March 1853 ~ Auvers-sur-Oise, France, 29 July 1890). Letter to Theo van Gogh {Etten. on or about Friday, 23 December 1881}.

*******
“Aunque a menudo me encuentro sumergido en las profundidades de la miseria, aún existe sosiego, pura armonía y música dentro mío. Veo pinturas o  dibujos en las cabañas más humildes, en las esquinas más mugrientas. Y mi mente es impelida hacia estas cosas con un impulso irresistible... La poesía nos rodea en todas partes, pero llevarla al papel es, ah... no tan fácil como mirarla. Sueño mi pintura, y luego pinto mi sueño."

*******
Vincent van Gogh ~ Carta a su hermano Theo, 23 de Diciembre de 1881.

*******

Popular posts from this blog

Finding the Words

Look, Stranger

Our Own Light